King James XXX

WEEK 30

image

TO ALL MY READERS:
When I started posting this series, I was planning to just do 30 weeks of it and to leave a link at the end for those who wanted to know more. Weird thing is, is that the researcher Dr. Matto ALSO has emailed his last email to his subscribers’, so I believe the Lord wants me to stop as well; for now.

Revelation 11:8A

(KJV) And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
(1611 KJV) And their dead bodies shall lie in the street of the great citie, which spiritually is called Sodome and Egypt, where also our Lord was crucified.
(1587 Geneva Bible) And their corpses shall lie in the streetes of the great citie, which spiritually is called Sodom and Egypt, where our Lord also was crucified.
(1539 Great Bible) And their bodyes shall lye in the stretes of the greate citye, which spritually is called Zodom and Egypte, where oure Lorde was crucyfyed.

(1535 Coverdale Bible) And their bodies shal lye in the stretes of the greate cite, which spiritually is called zodom and Egypte, where oure LORDE is crucified.

(1526 Tyndale) And their boddyes shall lye in the stretes of the greate cite which spritually is called zodom and Egypte where oure lorde was crucified.

Counterfeit Versions
(AMP) And their dead bodies will lie exposed in the open street of the great city (Jerusalem), which in a spiritual sense is called [by the symbolic and allegorical names of] Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
(ERV) The bodies of the two witnesses will lie in the street of the great city. This city is named Sodom and Egypt. These names for the city have a special meaning. This is the city where the Lord was killed. 
(ESV) and their dead bodies will lie in the street of the great city that symbolically is called Sodom and Egypt, where their Lord was crucified. 
(GNB) and their bodies will lie in the street of the great city, where their Lord was crucified. The symbolic name of that city is Sodom, or Egypt. 
(HCSB) Their dead bodies will lie in the public square of the great city, which prophetically is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. 
(LEB) And their dead bodies will lie in the street of the great city which is called symbolically Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. 
(LB) and for three and a half days their bodies will be exposed in the streets of Jerusalem (the city fittingly described as “Sodom” or “Egypt”)—the very place where their Lord was crucified. No one will be allowed to bury them, and people from many nations will crowd around to gaze at them. 
(NABRE) Their corpses will lie in the main street of the great city, which has the symbolic names “Sodom” and “Egypt,” where indeed their Lord was crucified. 
(NASV) And their dead bodies will lie in the street of the great city which mystically is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. 
(NET) Their corpses will lie in the street of the great city that is symbolically called Sodom and Egypt, where their Lord was also crucified. 
(NIRV) Their bodies will lie in the main street of the great city. It is also the city where their Lord was nailed to a cross. The city is sometimes compared to Sodom or Egypt. 
(NIV) Their bodies will lie in the public square of the great city—which is figuratively called Sodom and Egypt—where also their Lord was crucified. 
(NLV) Their dead bodies will lie in the street of Jerusalem. It is where their Lord was nailed to a cross. The city is sometimes called Sodom and Egypt. 
(NLT) And their bodies will lie in the main street of Jerusalem, the city that is figuratively called “Sodom” and “Egypt,” the city where their Lord was crucified. 
(NRSV) and their dead bodies will lie in the street of the great city that is prophetically called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. 
(RSV) and their dead bodies will lie in the street of the great city which is allegorically called Sodom and Egypt, where their Lord was crucified. 

Textus Receptus – Traditional Text
και τα πτωματα αυτων επι της πλατειας πολεως της μεγαλης ητις καλειται πνευματικως σοδομα και αιγυπτος οπου και ο κυριος ημων εσταυρωθη

Hort-Westcott – Critical Text
και το πτωμα αυτων επι της πλατειας της πολεως της μεγαλης ητις καλειται πνευματικως σοδομα και αιγυπτος οπου και ο κυριος αυτων εσταυρωθhtm

Corrupted Manuscripts

Aleph 01 – Sinaiticus – Nineteenth Century Counterfeit
A 02 – Alexandrinus – Fifth century

C 04 – Ephraemi Rescriptus – Fifth century

P 025 – Ninth century

 

Manuscripts Which Agree with the Textus Receptus for This Verse

Stephanus 1550 A.D.

 

Published Critical Greek Texts with Corruptions

Reads “their Lord” instead of “our Lord”

Greisbach, Johann – 1805

Lachmann, Karl – 1842

Tischendorf, Constantine – 1869

Tregelles, Samuel – 1857

Alford, Henry – 1849 revised in 1871

Wordsworth, Christopher – 1856 revised in 1870

Westcott and Hort – 1881

Weiss, Bernhard – 1894

Nestle – 1927 as revised in seventeenth edition in 1941

Nestle-Aland – 1979 – Twenty Sixth Edition

Nestle-Aland – 1993 – Twenty Seventh Edition

Nestle-Aland – 2012 – Twenty Eighth Edition

United Bible Societies – 1983 – Fourth Edition

Von Soden, Freiherr – 1902

 

Affected Teaching

John is giving a picture of the two witnesses that have been killed and that their bodies will lie in the street of the great city where “our” Lord was crucified.  John is using a possessive personal pronoun showing that it was Jesus who was also his Lord as well as the Lord of all believers.  The modern versions, by using the word “their” are showing that John is pointing out that Jesus was Lord of only those two witnesses instead of showing that Jesus is the Lord of all believers.

 

A MESSAGE FROM THE RESEARCHER Dr. Ken Matto

“Today is December 29 and in three days we will be saying Happy New Year again as we welcome in 2017.  Today’s verse will be the last one I will be sending out. I will be ending the weekly mailings.  I started this group July 10, 2004 and has been going steady for 12 years and 5 months.  I have given 688 verses along with 2860 word changes, omissions, and additions.  I believe that this is sufficient information for anyone to prove their case that the modern versions are totally counterfeit and deficient in terms of true doctrine and accuracy.  I have enjoyed sending out these weekly posts and it is my hope and prayer that maybe in a small way we helped put a crimp in Satan’s plan for complete removal of the King James Bible.

 

Over the years I received many positive comments concerning the revealing of these modern versions and their errors. All of the verses which I have done in the past 12 years will remain on my site until my last breath or the last day.  As with all my studies, they are free for anyone to copy and paste and requires absolutely no permission to do so, so bookmark the pages and make much use of them.  The Yahoo group website has cut the weekly posts in half as they now limit posts to 64KB and therefore the information is incomplete.  So if anyone goes to the Yahoo website they will only get half an article.  I mean who do they think they are Twitter with their 140?

 

The link for all the King James articles I have on my site can be found at: www.scionofzion.com/translations.htm

The link to all the verse studies are: www.scionofzion.com/kjv_1611_yahoo.htm

I pray that each one who received this weekly post would continue the fight because the counterfeit bible situation is only going to get worse and you need to be the point people for those who do not know about the things you know. We must educate the body of Christ on this issue because it is a very serious issue.  I want to thank those of you who gladly received these studies over the past dozen years and I do hope they were useful in the spiritual war we will continue to face until the last day.  May the Lord continue to bless you and to keep your eyes open!”

Previous verse listings at www.scionofzion.com/kjv_1611_yahoo.htm

(2 Th 3:13 KJV) “But ye, brethren, be not weary in well doing.” Visit Scion of Zion Internet Ministry – www.scionofzion.com Friends don’t let friends read the NIV, NASV, ESV, RSV, NKJV, HCSB, etc. www.scionofzion.com/translations.htm

__._,_.___

Posted by: “Dr. Ken Matto” kmatto@comcast.net>

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s